Der findes i Japan, to sæsoner hvortil gaveudveksling er knyttet.
Den ene hedder ”oseibo” お歳暮, den anden hedder ”chūgen” 中元, chūgen
Den ene et tilknyttet vinter, mens den anden er tilknyttet sommer.
Oseibo kan betegnes som en slags ”nytårsgave” eller ”nu-er-året-omme-gave” og udveksles fortrinsvis i slutningen af december. Fra ca. d.5. -20 dec.
Ifølge traditionen, gives Oseibo til dem man har et nært forhold til, specielt de der har hjulpet én selv derfor er det heller ikke påkrævet at man returnerer gestusen, ved selv at give en gave tilbage, da der ligger en grund bag.
Eksempler på typiske gaver, kan (jf. Internettet) være madvarer, som skinke, madolie, gavekort, øl, konserves, kaffe, krydderier, tang, tørret fisk eller frugter.
Størrelsen af gaverne afhænger af forholdet til den enkelte modtager.
Fx er det normalt at de største gaver/gavesæt gives til ens chef da man i Japan er meget underdanig overfor ens arbejdsgiver.
I Japan er det uhøfligt at komme til et selskab, eller i det hele taget at besøge nogen, uden at medbringe en værtindegave. Det er så uhøfligt at de har et ord for det, ”tebura” 手ぶら,
Hvis en oseibo-gave gives, er det påkrævet at den har en slags kort, et ”noshi” som helst skal skrives i hånden. Dette er ikke altid ligetil, da mange benytter udbringnings-service til deres oseibo’er
Skulle nogen af jer være så uheldige at modtage en oseibo, er det som nævnt ovenfor ikke nødvendigt at give en oseibo tilbage. Hvis man insisterer på at give noget tilbage, er det meget almindeligt med et simpelt takkekort eller lignende.
Abonner på:
Kommentarer til indlægget (Atom)
Ingen kommentarer:
Send en kommentar